#おー。こんにちは!
#ちょうどハワイのまうらですね。
#元祖のハンバーグステーキはユッケみたいなものなんですね。
###へぇー。
#学生時代にカンファレンスのスタッフをやった時、全盲の視覚障害者の出席者の補佐についたんだけど、昼飯の内容を英語で説明するのに「ハンバーグ」が通じなくて困った。
#「ハンバーガー」って言ったらパンに挟まってる感じだしなあ、とか思って。
#hamburger steakで良かったのかな。
#ところでドイツ人の友達が「アメリカにはビールがない」と嘆いていたんだけどやっぱりビールはうまいですか>(び)
#(び)は下戸だから、ビールの味はわからないかも :)
#アイスバインとかなら。。。
##アイスバイン(Eisbein)は、ドイツ料理を代表する家庭料理。
#あれ、埋め込みにならないのはなぜだ
##ああ、wikipedia側でリファラチェックでもかけてるのかな。
#[
#独逸語ではDeutsches beefsteakですね>ハンバーグ
#ビールの味がわからない男です
#訪ねて行った友人(女性/坊主頭)はこの世の楽園だと言ってます(笑)
#飯がけっこううまいのに驚いた
#安過ぎる店に入らなければ、とんでもないものには遭遇しない
#ハムとチーズとソーセージとパンはうまい
#斑尾申込完了
#このためだけにドイツまでMacBook Pro17を持って来たと言っても過言ではない
#部屋の有線がつながらなくて、サポート相手にぶち切れたあげくにロビーに降りて無線LANで接続した
#あーくたびれた
#おっ。異国で本性^H^H本領発揮。MacBook Pro名利につきますな。:)
#私信モード: 大西さんのフォローよろしく >nobsun
#詳細はメールしました
#では部屋に戻るのでdisconnect
#ハンブルクはすごくいいところだそうですねー。フランクフルトはいまいちでした……。
#そういえば、英語だと、パンで挟んであってもなくても Hamburger ですよね。
#ていうか、ひき肉全般 hamburger といっている気がする。
#パンで挟んであるハンバーガーのことは単に burger っていう方が一般的なのかも。